利菊閲讀網 > 現代言情 > 未經刪節(出書版)
未經刪節(出書版)

未經刪節(出書版)

作者:戴安娜·阿西爾

操作:投票推薦加入書架直達底部TXT下載

更新時間:2019-03-07 05:15:37 [共15章]

最新:第 15 節

湯姆,弗雷德,里斯是小説《未經刪節(出書版)》裏面的主角,這本小説的作者是戴安娜·阿西爾,接下來就請各位一起來閲讀小説的精彩內容:未經刪節

作者: [英] 戴安娜·阿西爾

出版社: 四川人民出版社

出品方: 後浪 / 後浪文學

原作名: Stet: An Editor’s Life

譯者: 曾嶸

出版年: 2024-1

頁數: 352

定價: 58.00元

裝幀: 精裝

叢書: 戴安娜·阿西爾作品系列

ISBN: 9787220135156

編輯推薦

◎她是倫敦首屈一指的獨立出版公司——安德烈·多伊奇出版社的創始董事,為老闆安德烈工作。她坦言,自己更喜歡的身份是“編輯”,而非“出版商”。因此,本書更像是一份職場打工人的工作手記,以阿西爾特有的坦率,暢談工作在漫長人生中的位置與意義。

◆至今仍棘手的行業困境:

★圖像衝擊文字,一本書哪怕只有點滴阻力,人們也不願再費心挖掘。

★文學價值與商業價值衝突,出版商與大眾讀者分層,忠於自己的判斷開始意味着虧本。

◆是“為愛發電”的文學編輯,也是更愛生活的職場打工人:

★銷售壓力、廣告煩惱、無盡的重複瑣事,能抵禦這些的理由,就是喜歡這些書。

★我非常喜歡這份工作,但是週末加班和開早餐會,這兩件事我深惡痛絕。

◆退休後,一切工作皆如雲煙:

★退休焦慮過去後,感覺自己年輕了十歲。

★工作歲月結束了,其實並不難過,反而如釋重負。

◎她的作者名單“羣星閃耀”:諾獎得主V.S.奈保爾,普利策獎得主約翰·厄普代克、菲利普·羅斯,女性主義文學先驅西蒙娜·波伏娃、簡·里斯,布克獎得主瑪格麗特·阿特伍德......見證半個世紀西方文壇風雨,阿西爾為我們卸下“文學情懷”濾鏡,以犀利視角,冷靜洞察文壇大咖。

◆好作家並不完美,他們只是可以在寫作中戰勝自己的侷限:簡(簡·里斯)寫得好的時候,比日常生活中的自己要透徹得多。

◆拒絕故作高深,要抵抗住“把垃圾偽裝成藝術”的神秘力量:“我無法理解這個,這超出我的理解範圍,或許反而非常特別。”——這是一種對智慧的背叛。

◆反思階級固化、信息繭房:這個階層的大多數人居住在倫敦,受過大學教育,屬於中上層英國人,並在19世紀末從書商手中接管了出版業。……我們中的大多數人都喜歡書,並真誠地想要去理解寫作的好壞之間的區別。但我懷疑,我們的“好”往往也只是這個社會階層觀念中的好。

◎家族中第一代“靠自己謀生”的女性,先鋒與侷限並存,那些反叛與妥協,統統敞開寫給你看:

◆出版業都由許多收入微薄的女性和一些收入更高的男性經營着……在很大程度上,我所處的環境將我塑造成取悦男人的人。

◆當我沒有真的愛上某人時,我不會誤認為自己愛上了……或許還因為我足夠浪漫或可能足夠現實,想要確保自己不能嫁給一個不愛的男人。

◆安德烈,一個身材矮小的男人,坐在一個大房間裏,桌子寬敞得好像一個會議桌;而戴安娜——氣場強大,自帶威嚴且絕不嬌小——卻被塞在一個類似掃帚間的地方。在那個年代,圖書的世界也是如此。

——瑪格麗特·阿特伍德

◎前《三聯生活週刊》主任記者、文化作家李孟蘇作序推薦:

阿西爾的性情堅定、活潑,行事堅決、明智,她卻奇怪地被悲劇人物吸引了。她以近乎痛苦的誠實觀察每一個迷失的靈魂……精確、清晰和沉着,不僅是她觀察世界的方式,也是她行文的風格。讀者或許感到某種冷淡疏離,奇怪的是,不會感到寒意。

◎便攜精裝小開本,封面藍+灰配色,印阿西爾辦公書桌場景畫——回顧工作生涯,最後一次在書桌前以編輯身份,對自己的記憶,進行“未經刪節”處理。

內容簡介

在本書中,我們跟隨阿西爾進入這些二戰後一代文學巨匠的世界。本書主要分為兩個部分:

第一部分講述了阿西爾從牛津大學畢業後到BBC新聞部工作,隨後認識了出版人安德烈·多伊奇,從而一同創立傳奇的獨立出版社——安德烈·多伊奇出版社的經歷。她以獨特的機智和罕見坦率的散文風格,講述了她五十年漫長出版生涯中的點點滴滴;

第二部分重點回憶了自己同包括奈保爾、簡·里斯在內的六位作者的交往歷程,詳述了這些作者的經歷以及性格特點,是真實有趣的名家軼事,也是對文學的寶貴貢獻。

作者簡介

著者:[英]戴安娜·阿西爾(Diana Athill,1917-2019)

英國知名文學編輯、作家,1917年出生於英國諾福克,安德烈·多伊奇獨立出版社的創始董事,被譽為“20世紀*傑出的編輯之一”。曾出版過瑪格麗特·阿特伍德最早的三部小説、彼得·本奇利的代表作《大白鯊》、傑克·凱魯亞克及諾曼·梅勒的作品、V.S. 奈保爾的十八部作品、簡·里斯的全部作品、菲利普·羅斯的前兩部小説以及約翰·厄普代克的大部分作品等。

76歲退休後開始進行文學創作,撰寫了小説及多部回憶錄,其中《暮色將盡》獲得科斯塔傳記獎,從此聲名遠揚。她一生未婚,於2019年1月在倫敦一家臨終關懷醫院去世,享年101歲。

譯者:曾嶸

1990年畢業於武漢大學,譯作發表於《譯林》等雜誌,已出版《暮色將盡》等譯著十餘部。

《未經刪節(出書版)》最新章節(提示:已啓用緩存技術,最新章節可能會延時顯示,登錄書架即可實時查看)
第 15 節
第 14 節
第 13 節
第 12 節
第 11 節
第 10 節
第 9 節
第 8 節
《未經刪節(出書版)》 正文
第 1 節
第 2 節
第 3 節
第 4 節
第 5 節
第 6 節
第 7 節
第 8 節
第 9 節
第 10 節
第 11 節
第 12 節
第 13 節
第 14 節
第 15 節

⓵ 希望您多多支持本站,非常感謝您的支持!。讀者在未經刪節(出書版)全文閲讀中如發現內容有與法律牴觸之處,請馬上向本站舉報

⓶ 我們將天天更新本書、日更月更,但如果您發現本小説未經刪節(出書版)最新章節,而本站又沒有更新,請通知利菊閲讀網,您的支持是我們最大的動力。

⓷ 如果讀者在閲讀未經刪節(出書版)時對本站有意見建議,或對作品內容、版權等方面有質疑請聯繫管理員處理。

⓸ 小説的未來,是需要你我共同的努力!《未經刪節(出書版)》是一本優秀小説,為了讓作者:戴安娜·阿西爾 能提供更多更好嶄新的作品,請您購買本書的VIP或未經刪節(出書版)完本、全本、完結版實體小説及多多宣傳本書和推薦,也是對作者的一種另種支持!

⓹ 利菊閲讀網提供未經刪節(出書版)無彈窗閲讀,讓讀者享受乾淨,清靜的閲讀環境,“是真正的無彈窗小説網”

⓺ 本小説《未經刪節(出書版)》是本好看的散文小説小説,但其內容僅代表作者戴安娜·阿西爾本人的觀點,與利菊閲讀網的立場無關。

*. (社會文學、魔法、位面)未經刪節(出書版)_TXT下載_戴安娜·阿西爾_精彩下載_湯姆與弗雷德與里斯/2018-04-04 09:42:19

*. 未經刪節(出書版)_TXT下載_戴安娜·阿西爾 精彩無彈窗下載_湯姆與弗雷德與里斯/2018-04-02 13:02:47

*. 未經刪節(出書版)_社會文學、魔法、位面_湯姆與弗雷德與里斯_在線閲讀_全本TXT下載/2018-08-04 17:43:59

*. 未經刪節(出書版)在線閲讀_戴安娜·阿西爾 湯姆與弗雷德與里斯_最新章節無彈窗/2017-12-21 22:57:52

*. 未經刪節(出書版)共15章免費閲讀_無彈窗閲讀_戴安娜·阿西爾/2019-07-04 12:15:32

175.31.133.36 / 103.118.153.136 / 116.207.169.28 / 119.184.20.152 / 180.136.104.200 / 112.36.53.144 / 36.138.74.212 / 117.129.12.112 / 108.34.254.124 / 175.166.79.200 / 59.52.176.128 / 112.98.238.52 / 114.132.189.140 / 119.52.161.8 / 60.163.171.96 / 218.60.35.92 / 124.88.90.108 / 43.104.19.204 /